- Portuguese Simultaneous Conference Interpreter
- Portuguese Consecutive Interpreting
- Portuguese Legal Interpreter
- Written Portuguese Translations, Tape Transcriptions, Localization
- Event/Conference Planning and Organizing
- Voiceover in Brazilian Portuguese
Simultaneous Portuguese Conference Interpreting
Subjects: Environmental, Political, Legal, Financial, Economic, Medical, United Nations speeches, among other events. Please go to Experience for more details.
Consecutive Portuguese Interpreting
Interviews, Business Meetings, Lab/facility/plant visits and tours, Depositions, Arbitrations, On site reading of documents from Portuguese into English and vice-versa, etc.
Legal Industry Interpreting
Significant experience interpreting legal proceedings from Portuguese into English and vice- versa. Able to provide consecutive/simultaneous interpreting services for international arbitrations, polygraph interviews, depositions and a variety of legal proceedings, including federal, criminal and civil trials.
Written Portuguese Translations, Tape Transcriptions, Localization
Highly technical legal document translation services, such as: corporate contracts, U.S. Federal drug trafficking statutes, transcripts of U.S. Federal Court arraignments against drug defendants, statutes and regulations for elections in the Portuguese-speaking province of Macao, among other translations.
Event/Conference Organizing and Planning
Conference planning and organizing services for events in any language, anywhere in the world. In addition to offering Portuguese interpreting services for conferences and other events, I can also provide state of the art interpreting equipment, a sound proof booth, sound engineering, and general planning of simultaneous or consecutive interpreting events in any language, anywhere. When Interpreting services are needed for languages other than Portuguese, I can provide highly qualified interpreters in all major languages.
Voiceover in Brazilian Portuguese
Advanced training in voice over at the Radio School in Rio de Janeiro. Professional experience: corporate recordings, broadcasts, internal training videos, CEO speeches, automated telephone services, narrations, cartoons, and commercials.
Recently, I have performed voice over work for automated telephone services for Penn Federal Bank of New Jersey and for an animated DVD for Johnson & Johnson’s “One Touch” diabetes program and one of IBM’s promotional websites.